Autor: Lewis Jackson
Data Creației: 6 Mai 2021
Data Actualizării: 14 Mai 2024
Anonim
How to use Honorifics in Japan (san, chan, kun, tan, sensei, sama)
Video: How to use Honorifics in Japan (san, chan, kun, tan, sensei, sama)

Conţinut

este un wiki, ceea ce înseamnă că multe articole sunt scrise de mai mulți autori. Pentru a crea acest articol, autorii voluntari au participat la editare și perfecționare.

Ai o dorință mare de sushi și sake? Aflați câteva cuvinte de japoneză!


etape



  1. Folosiți San (さ ん). Acesta este cel mai neutru dintre toate aceste sufixe, de exemplu cel pe care trebuie să îl folosești dacă nu știi care să alegi. Este foarte des tradus de Monsieur, Madame sau Mademoiselle, dar trebuie văzut că consideră că această posibilă traducere ar fi foarte reductivă (ceea ce este complex). Astfel, cineva va folosi san și pentru a vorbi cu un străin, un coleg de clasă sau un comerciant pentru a se referi la animale. Un copil va spune adesea tori-san (鳥 さ ん) să vorbească despre o pasăre sau nezu-san (鼠 さ ん) pentru un șoarece. Sufixul san poate fi apoi găsit în termeni foarte diferiți: atât prenumele, prenumele, poreclele sau pseudonimele, profesiile (uriko-san (売 子 さ ん) pentru a vorbi cu un vânzător) sau diverse titluri (shicho-san (市長 さ ん) pentru a vorbi cu un primar).
    • Este atât de neutru, încât poate fi folosit uneori și în spatele numelor magazinelor sau chiar al alimentelor.
    • Cu toate acestea, va fi evitată utilizarea oricărui superior ierarhic sau în ședințe formale.
  2. Folosiți Han (は ん). Hanul este un echivalent san folosit în dialectul Kansai, în special în regiunea Kyôto.
    • Știți că regiunea Kansai (Kansai-chihô) este una dintre cele mai prospere regiuni ale Japoniei, inclusiv orașele Kyoto, Osaka, Kobe și Nara.
  3. Spune Kun (君). Acest sufix este folosit de obicei pentru a vorbi cu un băiat mai tânăr sau cu aceeași vârstă ca noi înșine. Cu toate acestea, în unele conuri (la școală, într-o companie ... într-un con de camaraderie pe scurt), un bărbat (băiat) poate folosi pentru a se adresa unei fete de vârsta lui sau mai tânără decât el. În mod normal nu va fi folosit niciodată între două femei.
    • Utilizarea kun este ușor mai puțin lustruită și mai puțin neutră decât san. Pe de altă parte, nu putem considera că acesta este semnul unei mari afecțiuni (este între cele două pe care le vom spune și va fi mai mult sau mai puțin în funcție de situație).
  4. Folosiți Chan (ち ゃ ん). Se pare că acest termen provine de la o problemă de pronunție la copiii foarte mici. De fapt, puțini japonezi se pronunță greu s corect și adesea înlocuiți-le cu ch. Deci, schimbarea este o denaturare a sanului în gurile copiilor. Acest lucru nu va fi folosit doar de copii. Într-adevăr, un adult se va folosi și pentru a se adresa unui copil mic și, prin derivare, are o anumită latură „drăguță” care ne face să folosim în loc de san pentru a-l face mai afectuos. S-ar putea chiar să se întâmple că acest lucru se traduce într-un cuvânt de acest fel prețuit în unele cazuri.
    • Trebuie menționat că, în același timp, mulți termeni precum onisan, obasan, okasan, ojisan sau otosan pleacă de la derivarea lor, întotdeauna într-un sens mai afectuos (obachan = bunica sau bunica, de exemplu, în timp ce obasan va însemna bunica ).
  5. Folosiți Chin / Tan (ち ん / た ん). Aceste două sufixe, destul de puțin utilizate, sunt ambele deformări ale schimbării și se utilizează mai mult sau mai puțin în același mod.
  6. Spune Sama (様). Sama este un sufix deja mult mai solemn. Este o marcă de profund respect pe care este acceptat să o folosești atunci când te adresezi unui superior. Deci sama va fi plasată în spatele numelui unui superior ierarhic, în spatele celui al unui nobil de rang înalt, în spatele celui al unui zeu sau al unei zeițe, dar va fi folosit și pentru a vorbi cu un client din magazinul său sau pentru a se adresa cuiva căruia cineva are un anumit interes. admirație (cântăreț, actor sau diferit artist, de exemplu).
    • Rețineți, de asemenea, că sama va fi scrisă pe adrese poștale și că se găsește mult în adresele utilizate în lumea muncii.
      • Poate fi folosit și arogant atunci când vorbim despre sine ca în minere-sama (minere = I (pentru un bărbat)).
  7. Folosiți Chama (ち ゃ ま). Chama trebuie să șameze ce înseamnă schimbarea de san. Acesta va fi folosit aproape exclusiv pentru a se adresa unei persoane în vârstă.
    • Senpai (uneori scris sempai în unele metode de romanizare) / Kôhai (先輩 / 後輩).
    • Un senpai este cineva care are mai multă experiență decât altul într-un anumit domeniu. Kohai este reciprocul (cineva care are mai puțină experiență). De cele mai multe ori, este folosit într-un con de școală (elevii claselor superioare sunt apoi senpai dvs. iar cei din clasele inferioare sunt kôhai) sau în cluburile sportive (apoi se joacă în număr de ani la club sau mai degrabă la număr. ani de experiență în sportul în cauză). Dar putem extinde asta și în orice altă zonă care i-ar putea acorda împrumut.
      • Când vă adresați unui senpai, specificați senpai în spatele numelui său, în loc să utilizați san sau sama. Kohai este mai rar specificat și un senpai se va adresa unuia dintre Kohai-ul său folosind kun sau chan de exemplu. Faptul de a folosi kohai ca sufix poate fi, de asemenea, perceput ca fiind condescendent sau chiar foarte insultător.
    • Rețineți că relațiile senpai / kohai depind de numărul de ani de experiență într-un anumit domeniu și nu de vârsta oamenilor. Deci, dacă un japonez în vârstă de 14 ani te-ar învăța Du-te, el ar fi senpai-ul tău. De asemenea, trebuie menționat că, în cazul aceleiași vechimi, se numește dohai.
  8. Folosiți Sensei (先生). Sensei s-ar traduce în franceză de către doctor sau profesor. Cuprinde tot ceea ce sunt profesori sau medici, precum și toate persoanele cu un titlu de doctor sau profesor. Poate fi folosit și pentru a vorbi despre politicieni sau avocați, iar prin extensie folosim termenul sensei, adresându-ne oricui care a atins un anumit nivel de competență într-un anumit domeniu (la acest nivel se sutilizează un pic ca senpai, dar mult mai mult puternic). Atunci putem găsi acest sufix în spatele unor nume de scriitori, actori sau cântăreți.
  9. Spune Shi (氏). Shi este un sufix foarte formal, dar și destul de neutru. Acesta va fi folosit într-un mod politicos pentru a se adresa, în principal prin poștă, unei persoane care nu a mai întâlnit niciodată în persoană.
    • Termenul este puțin mai mult decât un sufix, de fapt, deoarece, odată ce v-ați adresat persoanei în cauză, după ce a plasat o dată shi după numele său, puteți omite numele său și puteți folosi doar shi pentru a-l evoca.
  10. Folosiți Dono (殿). Dono este un sufix care nu este folosit în prezent cu adevărat (cu excepția, poate, în ceremonia ceaiului), dar pe care fanii manga sau danime (în special cei care iubesc poveștile samurailor) au auzit întotdeauna.
    • De obicei este tradus ca Domn sau Stăpân.
    • Este un fel de intermediar între san și sama, dar este folosit și foarte mult între doi nobili de același rang.
      • Tono poate fi uneori auzit în loc de dono. Este o problemă de pronunție și / sau transcriere, iar kanji-ul folosit este tot timpul același (殿).

Ultimele Postări

Cum să găsești bani

Cum să găsești bani

ete un wiki, ceea ce îneamnă că multe articole unt crie de mai mulți autori. Pentru a crea acet articol, 22 de peroane, unele anonime, au participat la ediția și îmbunătățirea acetuia de-a ...
Cum să pescuim talpa

Cum să pescuim talpa

În acet articol: Găirea unei tălpi Alegeți-vă momeala și uneltele de pecuit. Utilizarea tehnicilor eficiente Fundul e găește în fundul oceanului și etuarelor, de-a lungul coatei Atlanticului...